Pour bien écrire, il faut une facilité naturelle et une difficulté acquise. (Joseph Joubert)
Nous avons fait connaissance à l’Université de Montréal il y a de cela à peine quelques années. Étonnant ? Bien sûr, puisque nous n’avons plus 20 ans ! Nous unissait le désir commun de changer de carrière, raison pour laquelle, ayant pris notre courage à deux mains, nous nous sommes ainsi retrouvées assises toutes les deux sur les bancs d’école, la quarantaine pourtant bien sonnée. La surprise fut grande lorsque l’on constata nos parcours communs, pourtant si éloignés de la traduction où nous avions décidé d’étudier.
Gestionnaires à succès d’équipe des ventes performantes, amoureuses de la langue et du mot juste, nous pensons être deux oiseaux rares ! C’est pourquoi ce blogue se veut le reflet de nos connaissances uniques. Vous y trouverez donc des renseignements sur le travail, sur les mots (et la vie !), conseils qui, nous l’espérons, vous aideront à atteindre la reconnaissance de votre professionnalisme et la réussite.
Bonne lecture et laissez-nous des commentaires.
Anick Lamothe et Marie-Josée Verhaaf
Marie-Josée Verhaaf est titulaire d’un baccalauréat en traduction. Elle exerça sa profession pendant quelques années avant d’être attirée par le domaine des ventes, où elle fit le grand saut. Elle devint gestionnaire d’équipes de vente dans le secteur de la technologie et la reconnaissance arriva par le biais de plusieurs promotions, jusqu’à sa nomination au poste de directrice nationale des ventes au sein d’une grande société canadienne, emploi qu’elle occupa pendant plusieurs années. Voulant revenir à ses premières amours, elle effectua un retour aux études pour rafraîchir ses connaissances en traduction et est depuis pigiste, consultante et rédactrice.
Anick Lamothe est titulaire d’un baccalauréat en droit, d’un diplôme d’études supérieures en droit notarial et d’un certificat en traduction. Elle exerça la profession de notaire avant de fonder la société La Mère Poule Aliments pour bébé. Ayant vendu l’entreprise, elle fut embauchée par une grande société pharmaceutique comme consultante pour les cliniques médico-esthétiques, pour ensuite devenir directrice régionale des ventes, poste où elle connut de nombreux succès. Mais les voyages d’affaires incessants la convainquirent d’effectuer un retour aux études en traduction, profession qu’elle exerce avec bonheur depuis. Anick offre aussi des services de consultation et de rédaction.
